TRAVEL
Miharu
Generations:
The Craftspeople of Deko-Yashiki
Fierce crimson tengu,
gentle-faced gods of good fortune, elegantly swirling dancers and the twelve animals of
the zodiac all live in the same house. Or perhaps it would be more accurate to say that
they are created in the same house, a house surrounded by rice fields far away from the
urban bustle. James M. Vardaman watches tradition in action.
All photos coutesy
dpi/F J. Brown
 |
| Miharu's
paier-māche tiger |
If you are
well-travelled in northern Honshu, you have probably visited Sendai, Morioka and Aomori,
and you may remember passing through the rather uninteresting city of Koriyama, Fukushima
Prefecture. What you may not have realized is that less than a half hour east of Koriyama
is a true gem for lovers of folkcrafts, and people who just like being out in the country.
Four kilometers from the quiet village of Miharu is Deko-yashiki, collective name for five
scattered farmhouses, in sight of one another, that function as workshops for the making
of Miharu hariko ningyo, colorful papier-mache dolls.
 |
| Hashimoto
hiroji in the final stage of paintin |
Hashimoto Keiichi,
the twentieth generation of the Honke Ebisuya workshop, his father and four assistants
prepared since midsummer for the coming Year of the Dragon. First, they oiled the
household's well-worn wooden molds that waited twelve years for their cyclical appearance.
They then wet coarse, handmade washi and pressed it onto the molds.
Washi comes in various qualities, depending on how much the pulp of the paper mulberry
bark is bleached, whether it is from the earlier dips of paper stock, and whether bits of
bark are left in the stock. Lower quality washi, which is brownish and contains small
particles of the bark, is ideal for pressing onto the molds. Several layers of this strong
paper are pressed by hand onto the molds by veteran assistants.
Despite the balmy autumn weather, the large family kotatsu, a heater housed in a
sunken section of the floor, is kept warm throughout the day. Once a mold is covered, it
is briefly inserted in the kotatsu to dry the surface, which makes it easier to pop the
damp paper off the mold so it can be used for the next piece. The partially dry piece is
then placed in the sun to finish the drying process. If the day is sunny enough, one day
may do the trick.
Masks of the seven gods of good fortune can each be created from single molds, but
three-dimensional pieces such as courtiers on ox-back and dynamic dancing courtesans are
made of pieces from several molds. These are glued together, given a white base coat, then
moved to Keiichi's table, where he applies the vibrant colors.
 |
| Honke
Ebisuya, a combined workshop and gift shop |
The families who
produce more than one hundred varieties of brightly colored figurines at Deko-yashiki are
all surnamed Hashimoto. They trace their trade back to the seventeenth century, when the
Tokugawa shogunate instituted the system of sankin kotai, which required the
lords of all the domains to alternate residences, living one year in their domain and one
year in Edo, so that the shogunate could keep tabs on their activities. As is true of many
crafts in the provinces, the local lord invited makers of figurines from Edo to set up
shop in Miharu and sell their products to the lords and retainers travelling to and from
the capital.
The resident historian of this enclave is Hashimoto Hiroji, who explains, "Our
ancestors didn't have a supply of good clay to work with to make clay figures, so they
worked in reverse, creating wooden molds and placing on them the paper that was already
available locally. The advantage of this is that we can produce lightness of movement that
clay figures just cannot manage."
At the peak of the trade's history, there were some 30 households producing souvenirs for
the passing daimyo retinues. Those who continue the tradition 250 years later are proud to
tell you that they are equally craftspeople and farmers. Hashimoto Hiroji explains,
"In the planting and harvesting seasons we close up shop. In the past, during hard
times when we couldn't sell figurines, we never went hungry because we grew our own rice
and vegetables. Farming is where our energy comes from, so working the land is essential
for making hariko ningyo. This contact with nature flows through our bodies into the
pieces that we make. No farming, no figurines."
 |
| Hashimoto
Msae puts the final touches on a large daruma |
The open-sided
farmhouse is filled with wooden molds, stacks of coarse paper, and half-finished figures
of dozens of shapes and colors. In a small building close by is his private museum, which
he is happy to show to serious inquirers. Inside are molds which have been handed down for
centuries, but are no longer in use. "We don't produce all of these now, but every
year I try to bring a couple back to life. I visit museums and talk with collectors and
try to find out what they may have looked like. If I get enough information, then I try
out a series until I am satisfied that I've gotten close to the original."
The Miharu Daruma Festival is held on January 15. Early May allows you to enjoy the cherry
blossoms along the way. The first Sunday in June is the Deko Matsuri featuring the Dance
of the Seven Gods of Good Fortune and Hashimoto Hiroji in one of his comic masks
portraying his alter ego hiyottoko, all with full drum accompaniment. In short,
for an unhurried day in the country, Deko-yashiki makes a great day-trip from Tokyo almost
any time of year. There is a place to eat lunch near the farmhouses, so you can take your
time looking at each of the five houses.
Getting
there
From Tokyo,
take the Tohoku Shinkansen to Koriyama. There is infrequent bus service from Koriyama to
Ohira bus stop near Deko-yashiki, but your best bet is the train. Change to the Banetsuto
line and it is less than 15 minutes to the town of Miharu. From there it is easiest to
take a taxi to Deko-yashiki, located literally in the middle of rice fields. Plan ahead
for your return by checking the bus schedule, enjoy the 45-minute walk back to Miharu
station or have a cab called to come pick you up.
Miharu Tourist Information (in Japanese): 0247-62-2111. |